-
1 cover
1.['kʌvə(r)]noun1) (piece of cloth) Decke, die; (of cushion, bed) Bezug, der; (lid) Deckel, der; (of hole, engine, typewriter, etc.) Abdeckung, dieput a cover on or over — zudecken; abdecken [Loch, Fußboden, Grab, Fahrzeug, Maschine]; beziehen [Kissen, Bett]
read something from cover to cover — etwas von vorn bis hinten lesen
on the [front/back] cover — auf dem [vorderen/hinteren] Buchdeckel; (of magazine) auf der Titelseite/hinteren Umschlagseite
under plain cover — in neutralem Umschlag
[send something] under separate cover — [etwas] mit getrennter Post [schicken]
5) (hiding place, shelter) Schutz, dertake cover [from something] — Schutz [vor etwas (Dat.)] suchen
[be/go] under cover — (from bullets etc.) in Deckung [sein/gehen]
under cover — (from rain) überdacht [Sitzplatz]; regengeschützt
under cover of darkness — im Schutz der Dunkelheit
7) (protection) Deckung, diegive somebody/something cover — jemandem Deckung geben
9) (Insurance)[insurance] cover — Versicherung, die
2. transitive verbcover [version] — Coverversion, die
1) bedeckencover a book with leather — ein Buch in Leder binden
she covered her face with her hands — sie verbarg das Gesicht in den Händen
the roses are covered with greenfly — die Rosen sind voller Blattläuse
somebody is covered in or with confusion/shame — (fig.) jmd. ist ganz verlegen/sehr beschämt
3) (travel) zurücklegen6) (Journ.) berichten über (+ Akk.)7)£10 will cover my needs for the journey — 10 Pfund werden für die Reisekosten reichen
8) (shield) deckenI'll keep you covered — ich gebe dir Deckung
9)cover oneself — (fig.) sich absichern; (Insurance)
10) (aim gun at) in Schach halten (ugs.)I've got you covered — ich habe meine Waffe auf dich gerichtet
Phrasal Verbs:- academic.ru/85790/cover_for">cover for- cover in- cover up* * *1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) bedecken2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) decken3) (to travel: We covered forty miles in one day.) zurücklegen4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) sich erstrecken über5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) decken6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) berichten über7) (to point a gun at: I had him covered.) in Schach halten2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) die Decke2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) die Deckung3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) der Schutz•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *cov·er[ˈkʌvəʳ, AM -ɚ]I. n1. (spread) Abdeckung f; (flexible plastic case) Plane f; (for smaller objects) Hülle f; (cloth case) Kleiderhülle f; (protective top) Deckel m; (for bed) [Bett]decke f, Duvet nt SCHWEIZ; (for armchair, sofa) [Schon]bezug mmanhole \cover Schachtdeckel m2. (sheets)▪ the \covers pl das BettzeugAnn burrowed down beneath the \covers Ann zog sich die Decke über den Kopfhe threw back the \covers er warf die Bettdecke zurückhard \cover gebundenes Buch, Hardcover ntsoft \cover Taschenbuch ntto read a book from \cover to \cover ein Buch vom Anfang bis zum Ende lesen [o in einem durchlesenunder plain \cover in neutralem Umschlagunder separate \cover mit getrennter Postnot many of the seats are under \cover nicht viele Sitze sind überdacht; (concealed)he ordered his men to stay under \cover er befahl seinen Männern, in ihren Verstecken zu bleibenunder \cover of darkness im Schutz der Dunkelheitto take \cover somewhere sich akk irgendwo unterstellenI took \cover behind a wall/in a ditch/under the table ich versteckte mich hinter einer Wand/in einem Graben/unter dem Tischto break \cover aus dem [schützenden] Unterholz hervorbrechenunder \cover as getarnt alsto blow sb's \cover jdn enttarnen [o auffliegen lassendo you have \cover against theft? sind Sie gegen Diebstahl versichert?to ask for additional \cover zusätzliche Deckung verlangenfull \cover voller Versicherungsschutzthird-party \cover Haftpflichtversicherung fcomprehensive \cover Vollkaskoversicherung fto have \cover versichert sein, Versicherungsschutz habento operate without adequate \cover keinen ausreichenden Versicherungsschutz habendo you have sufficient \cover for this loan? haben Sie ausreichende Sicherheiten für diesen Kredit?to provide \cover for sb jdn vertretento provide emergency \cover einen Notdienst aufrechterhalten, eine Notfallversorgung gewährleisten13.▶ never judge a book by its \cover man sollte niemals nur nach dem Äußeren urteilenII. vt1. (put over)snow \covered the hills Schnee bedeckte die Hügelmy hands are \covered in ink/mud/paint meine Hände sind voller Tinte/Schlamm/Farbehow much of the Earth's surface is \covered by water? wie viel Prozent der Erdoberfläche liegt unter Wasser?\covered with blood voll Blut, blutig2. (to protect)they \covered him with a blanket sie deckten ihn mit einer Decke zuto \cover one's eyes/face with one's hands die Augen/das Gesicht mit den Händen bedecken3. (in order to hide)4. (extend over)London \covers 1579 square kilometres [of land] London erstreckt sich über 1579 Quadratkilometer; ( fig)the new office will \cover the whole of Scotland das neue Büro ist für ganz Schottland zuständig5. (travel)to \cover a lot of ground eine große Strecke zurücklegen; (make progress) gut vorankommen; (be wide-ranging) sehr umfassend seinduring the meeting we \covered a lot of ground wir sind bei der Sitzung gut vorangekommento \cover 20 kilometres in two hours 20 km in zwei Stunden fahren6. (deal with)this leaflet \covers what we've just discussed in more detail in der Broschüre finden Sie Informationen zu dem, was wir gerade ausführlich besprochen habendo these parking restrictions \cover residents as well as visitors? gelten die Parkbeschränkungen sowohl für Anlieger als auch für Besucher?the new regulations \cover precisely where and when protest marches can take place in den neuen Regelungen ist genau festgehalten, wo und wann Protestmärsche stattfinden dürfen7. (be enough for)▪ to \cover sth etw [ab]deckento \cover the costs die Kosten deckenhere's £20, will that \cover it? hier sind 20 Pfund, wird das reichen?8. (report on)the journalist was in Vietnam, \covering the war er war Kriegsberichterstatter in Vietnam9. (insure)are we \covered for accidental damage? sind wir gegen Unfallschäden versichert?the damage was \covered by the insurance der Schaden wurde von der Versicherung bezahltto be fully \covered vollen Versicherungsschutz haben10. (earn enough to pay) etw [ab]decken [o sichern]the dividend is \covered four times das Verhältnis Gewinn-Dividende ist 4:111. (protect)she tried to \cover herself by saying that... sie versuchte sich damit herauszureden, dass...12. MIL\cover me! gib mir Deckung!to \cover sb's retreat jds Rückzug decken13. (aim weapon at)▪ to \cover sb seine Waffe auf jdn/etw richtenhands up! I've got you \covered! Hände hoch! meine Waffe ist auf Sie gerichtet!14. (watch)▪ to \cover sth etw bewachen15. (do sb's job)▪ to \cover sth [for sb] etw [für jdn] übernehmencould you \cover my shift for me tomorrow? könnten Sie morgen meine Schicht übernehmen?16. (adopt song)to \cover a song einen Song covern fachspr, von einem Lied eine Coverversion aufnehmen17. ZOOLto \cover an animal ein Tier decken18.▶ to \cover a multitude of sins viel Unschönes verbergen▶ to \cover one's tracks seine Spuren verwischenIII. vito \cover well/badly paint gut/schlecht decken* * *['kʌvə(r)]1. n1) (= lid) Deckel m; (of lens) (Schutz)kappe f; (= loose cover on chair) Bezug m; (= cloth for typewriter, umbrella etc) Hülle f; (on lorries, tennis court) Plane f; (= sheet over merchandise, shop counter) Decke f, Tuch nt; (= blanket, quilt) (Bett)decke fhe put a cover over her/it — er deckte sie/es zu
she pulled the covers up to her chin — sie zog die Decke bis ans Kinn (hoch)
to read a book from cover to cover — ein Buch von Anfang bis Ende or von der ersten bis zur letzten Seite lesen
on the cover — auf dem Einband/Umschlag; (of magazine) auf der Titelseite, auf dem Titel(blatt)
3) (COMM: envelope) Umschlag m4) no pl (= shelter, protection) Schutz m (from vor +dat, gegen); (MIL) Deckung f (from vor +dat, gegen)to take cover (from rain) — sich unterstellen, Schutz suchen (from vor +dat ); (Mil) in Deckung gehen (from vor +dat )
these plants/the car should be kept under cover — diese Pflanzen sollten/das Auto sollte abgedeckt sein or (under roof)
to break cover — aus der Deckung hervorbrechen
6) (Brit: place at meal) Gedeck ntshe laid covers for six — sie deckte für sechs Personen, sie legte sechs Gedecke auf
2. vta covered wagon/way — ein Planwagen m
you're all covered with dog hairs — du bist voller Hundehaare
3) (= protect) deckenass (fig) — sich absichern
he only said that to cover himself — er hat das nur gesagt, um sich abzudecken or zu decken
I've got you covered! (with gun etc) — ich hab auf dich angelegt; ( fig, Chess etc ) ich hab dich
will £30 cover the drinks? — reichen £ 30 für die Getränke?
he gave me £30 to cover the drinks — er gab mir £ 30 für Getränke
6) (= take in, include) behandeln; (law also) erfassen; (= allow for, anticipate) possibilities, eventualities vorsehen7) (PRESS: report on) berichten über (+acc)8) (= travel) miles, distance zurücklegen9) (salesman etc) territory zuständig sein für11) (animals = copulate with) decken12) (= play a higher card than) überbieten* * *cover [ˈkʌvə(r)]A s1. Decke f2. weitS. (Pflanzen-, Schnee-, Wolken- etc) Decke f3. Deckel m:under cover GASTR zugedecktfrom cover to cover von der ersten bis zur letzten Seitec) (Schutz)Umschlag m5. Umhüllung f, Hülle f, Futteral n, Kappe f6. Überzug m, Bezug m7. a) TECH Schutzhaube f oder -platte fb) Abdeckhaube f (eines Plattenspielers etc)c) Schutzmantel m (von elektrischen Röhren)8. Briefumschlag m, Kuvert n:under same cover mit gleichem Schreiben, beiliegend;under separate cover mit getrennter Post;under plain cover in neutralem Umschlag10. Faltbrief m12. Schutz m, Obdach n, Dach n:get under cover sich unterstellenunder cover of night im Schutze der Nacht14. MILtake cover in Deckung gehen, Deckung nehmen;take cover! (in) Deckung!b) Sicherung f, Abschirmung f15. JAGDa) Lager n (von Wild)b) (schützendes) Dickicht:break cover ins Freie treten16. fig Tarnung f, Deckmantel m, Vorwand m:blow one’s cover auffliegen umg (Agent etc)17. Gedeck n (bei Tisch)18. WIRTSCH Deckung f, Sicherheit f:cover funds Deckungsmittel;cover ratio Deckungsverhältnis n (einer Währung)B v/t1. ab-, be-, zudecken ( alle:with mit):covered with voll von;covered with dust staubbedeckt;covered in sweat schweißbedeckt, -gebadet;remain covered den Hut aufbehalten;3. Papier, Seiten vollschreiben4. überziehen, umwickeln, umhüllen, umspinnen:covered buttons überzogene Knöpfe5. einhüllen, -wickeln, -schlagen ( alle:in, with in akk)6. a) verdecken, -bergen (auch fig)cover (up) one’s mistakes;cover up a scandal einen Skandal vertuschenfrom, against vor dat, gegen):cover o.s. fig sich absichern8. MILa) den Rückzug etc decken, schützen, abschirmen, sichernc) ein Gebiet beherrschen, im Schussfeld habend) ein Gelände bestreichen, (mit Feuer) belegen9. zielen auf (akk), in Schach halten:cover a loss einen Verlust decken;cover debts Schulden (ab)deckenagainst gegen):be covered Versicherungsschutz haben oder genießen12. decken, genügen oder ausreichen für:13. umfassen, umschließen, einschließen, beinhalten, enthalten, behandeln:14. (statistisch, mit Radar, Werbung etc) erfassen15. ein Thema erschöpfend behandeln17. eine Strecke zurücklegen:a) eine große Strecke zurücklegen,18. einen Bezirk bereisen, bearbeiten:21. jemanden beschatten, beobachtenC v/i1. TECH decken:2. SPORT decken3. cover for einspringen für, vertreten* * *1.['kʌvə(r)]noun1) (piece of cloth) Decke, die; (of cushion, bed) Bezug, der; (lid) Deckel, der; (of hole, engine, typewriter, etc.) Abdeckung, dieput a cover on or over — zudecken; abdecken [Loch, Fußboden, Grab, Fahrzeug, Maschine]; beziehen [Kissen, Bett]
on the [front/back] cover — auf dem [vorderen/hinteren] Buchdeckel; (of magazine) auf der Titelseite/hinteren Umschlagseite
[send something] under separate cover — [etwas] mit getrennter Post [schicken]
5) (hiding place, shelter) Schutz, dertake cover [from something] — Schutz [vor etwas (Dat.)] suchen
[be/go] under cover — (from bullets etc.) in Deckung [sein/gehen]
under cover — (from rain) überdacht [Sitzplatz]; regengeschützt
7) (protection) Deckung, diegive somebody/something cover — jemandem Deckung geben
9) (Insurance)[insurance] cover — Versicherung, die
10) (of song etc.)2. transitive verbcover [version] — Coverversion, die
1) bedeckensomebody is covered in or with confusion/shame — (fig.) jmd. ist ganz verlegen/sehr beschämt
2) (conceal, lit. or fig.) verbergen; (for protection) abdecken3) (travel) zurücklegen4) in p.p. (having roof) überdacht5) (deal with) behandeln; (include) abdecken6) (Journ.) berichten über (+ Akk.)7)£10 will cover my needs for the journey — 10 Pfund werden für die Reisekosten reichen
8) (shield) decken9)cover oneself — (fig.) sich absichern; (Insurance)
10) (aim gun at) in Schach halten (ugs.)11) (record new version of) covernPhrasal Verbs:- cover in- cover up* * *n.Abdeckung f.Decke -n f.Deckel - m.Schutz m.Umschlag -¨e m.Zeitungsmantel m.Überzug -¨e m. v.bedecken v.bespannen (mit Stoff...) v.decken v.umfassen v.überziehen v. -
2 cover
cov·er [ʼkʌvəʳ, Am -ɚ] n1) ( spread) Abdeckung f; ( flexible plastic case) Plane f; ( for smaller objects) Hülle f; ( cloth case) Kleiderhülle f; ( protective top) Deckel m; ( for bed) [Bett]decke f; (for armchair, sofa) [Schon]bezug m;cushion \cover Kissenbezug m;manhole \cover Schachtdeckel m;2) ( sheets)the \covers pl das Bettzeug;Ann burrowed down beneath the \covers Ann zog sich die Decke über den Kopf;he threw back the \covers er warf die Bettdecke zurückhard \cover gebundenes Buch, Hardcover nt;soft \cover Taschenbuch nt;to read a book from \cover to \cover ein Buch vom Anfang bis zum Ende lesen [o in einem durchlesen];under plain \cover in neutralem Umschlag;under separate \cover mit getrennter Postnot many of the seats are under \cover nicht viele Sitze sind überdacht;( concealed)he ordered his men to stay under \cover er befahl seinen Männern, in ihren Verstecken zu bleiben;under \cover of darkness im Schutz der Dunkelheit;to take \cover somewhere sich akk irgendwo unterstellen;I took \cover behind a wall/ in a ditch/ under the table ich versteckte mich hinter einer Wand/in einem Graben/unter dem Tischto break \cover aus dem [schützenden] Unterholz hervorbrechenunder \cover as getarnt als;to blow sb's \cover jdn enttarnen [o auffliegen lassen];third-party \cover Haftpflichtversicherung f;comprehensive \cover Vollkaskoversicherung f;to have \cover versichert sein, Versicherungsschutz habento provide \cover for sb jdn vertreten;to provide emergency \cover einen Notdienst aufrechterhalten, eine Notfallversorgung gewährleistenPHRASES:never judge a book by its \cover man sollte niemals nur nach dem Äußeren urteilen vt1) ( put over)to \cover sth/sb etw/jdn bedecken;( against dust also) etw überziehen;snow \covered the hills Schnee bedeckte die Hügel;how much of the Earth's surface is \covered by water? wie viel Prozent der Erdoberfläche liegt unter Wasser?;\covered with blood voll Blut, blutig2) ( to protect)they \covered him with a blanket sie deckten ihn mit einer Decke zu;to \cover one's eyes/ face with one's hands die Augen/das Gesicht mit den Händen bedecken3) ( in order to hide)4) ( extend over)London \covers 1579 square kilometres [of land] London erstreckt sich über 1579 Quadratkilometer; ( fig)the new office will \cover the whole of Scotland das neue Büro ist für ganz Schottland zuständig5) ( travel)to \cover a lot of ground eine große Strecke zurücklegen;( make progress) gut vorankommen;( be wide-ranging) sehr umfassend sein;during the meeting we \covered a lot of ground wir sind bei der Sitzung gut vorangekommen;to \cover 20 kilometres in two hours 20 km in zwei Stunden fahren6) ( deal with)this leaflet \covers what we've just discussed in more detail in der Broschüre finden Sie Informationen zu dem, was wir gerade ausführlich besprochen haben;do these parking restrictions \cover residents as well as visitors? gelten die Parkbeschränkungen sowohl für Anlieger als auch für Besucher?;the new regulations \cover precisely where and when protest marches can take place in den neuen Regelungen ist genau festgehalten, wo und wann Protestmärsche stattfinden dürfen7) ( be enough for)to \cover sth etw [ab]decken;to \cover the costs die Kosten decken;here's £20, will that \cover it? hier sind 20 Pfund, wird das reichen?8) ( report on)to \cover sth über etw akk berichten;the journalist was in Vietnam, \covering the war er war Kriegsberichterstatter in Vietnam9) ( insure)are we \covered for accidental damage? sind wir gegen Unfallschäden versichert?she tried to \cover herself by saying that... sie versuchte sich damit herauszureden, dass...to \cover sb/ sth jdn/etw decken;( give covering fire) jdm/etw Feuerschutz geben;\cover me! gib mir Deckung!;to \cover sb's retreat jds Rückzug m decken12) ( aim weapon at)to \cover sb seine Waffe auf jdn/etw richten;hands up! I've got you \covered! Hände hoch! meine Waffe ist auf Sie gerichtet!to \cover sth etw bewachen14) ( do sb's job)to \cover sth [for sb] etw [für jdn] übernehmen;could you \cover my shift for me tomorrow? könnten Sie morgen meine Schicht übernehmen?15) ( adopt song)to \cover a song einen Song covern fachspr, von einem Lied eine Coverversion aufnehmento \cover an animal ein Tier deckenPHRASES:to \cover one's back sich absichern ( fig)to \cover oneself with glory sich akk mit Ruhm bedecken;to \cover a multitude of sins viel Unschönes verbergen;to \cover one's tracks seine Spuren verwischen vi -
3 track
1. noun1) Spur, die; (of wild animal) Fährte, dietracks — (footprints) [Fuß]spuren; (of animal also) Fährte, die
cover one's tracks — (fig.) seine Spur verwischen
be on somebody's track — jemandem auf der Spur sein; (fig.): (in possession of clue to somebody's plans) jemandem auf die Schliche gekommen sein
be on the right/wrong track — (fig.) auf der richtigen/falschen Spur sein
keep track of somebody/something — jemanden/etwas im Auge behalten
lose track of somebody/something — jemanden/etwas aus den Augen verlieren
make tracks — (coll.) (depart) sich auf die Socken machen (ugs.)
stop [dead] in one's tracks — (coll.) auf der Stelle stehen bleiben
3) (Sport) Bahn, diecycling/ greyhound track — Radrennbahn, die/Windhundrennbahn, die
circuit of the track — Bahnrunde, die
4) (Railw.) Gleis, dassingle/double track — eingleisige/zweigleisige Strecke
7) (section of record) Stück, das8) see academic.ru/111441/soundtrack">soundtrack2. transitive verbtrack an animal — die Spur/Fährte eines Tieres verfolgen
the police tracked him [to Paris] — die Polizei folgte seiner Spur [bis nach Paris]
track a rocket/satellite — die Bahn einer Rakete/eines Satelliten verfolgen
Phrasal Verbs:- track down* * *[træk] 1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) die Fährte2) (a path or rough road: a mountain track.) der Weg3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) die Bahn; Leichtathletik-...4) (a railway line.) die Schiene2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) nachspüren- track-suit- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog* * *[træk]I. nforest \track Waldweg mmuddy \track Matschweg m2. (rails)▪ \tracks pl Schienen pl“keep off the \tracks” „Betreten der Gleise verboten“to leave the \tracks entgleisento be on the \track of sb [or on sb's \track] jdm auf der Spur [o auf den Fersen] seinto cover up one's \tracks seine Spuren verwischento leave \tracks Spuren hinterlassenI tried to follow the \track of his argument ich versuchte, seinem Gedankengang zu folgenthe company is on \track to make record profits die Firma ist auf dem besten Weg, Rekordgewinne zu erzielenwe were rather behind our schedule, but we've managed to get back on \track now wir waren ziemlich in Verzug geraten, aber inzwischen läuft wieder alles nach Zeitplanto keep the economy on/to get [or put] the economy back on \track die Wirtschaft in Schwung halten/wieder in Schwung bringento get one's life back on \track sein Leben wieder ins Lot bringento be on the right/wrong \track auf dem richtigen/falschen Weg seinto change \track [completely] eine [völlig] neue Richtung einschlagen9. SPORT for running Laufbahn f; for race cars Piste f; for bikes Radrennbahn f, Velorennbahn f SCHWEIZbacking \track Backgroundmusik f kein plfour-\track tape recorder Vierspur[tonband]gerät ntfast \track beschleunigtes Verfahrenmulti-\track reguläres Verfahren, ≈ Untersuchungsverfahren ntsmall claims \track Verfahren nt für Bagatellsachen18.▶ to be off the beaten \track abgelegen sein▶ to get off [the] \track vom Thema abweichen▶ to lose \track [of sth] (be confused about) [über etw akk] den Überblick verlieren; (not keep up to date) [über etw akk] nicht mehr auf dem Laufenden seinI use to know everything about him, but I've lost \track recently ich wusste früher alles über ihn, aber neuerdings bin ich nicht mehr auf dem Laufendenhe had lost all \track of time er hatte jegliches Zeitgefühl verlorenI'd better make \tracks now ich mach mich jetzt besser auf die Socken fam▶ in one's \tracks an Ort und StelleIII. vt1. (pursue)▪ to \track sth etw verfolgento \track an animal die Fährte eines Tieres verfolgen▪ to \track sb jds Spur verfolgenthe terrorists were \tracked to Amsterdam die Spur der Terroristen konnte bis nach Amsterdam verfolgt werden2. (follow the trail of)to \track sb's career/record jds Karriere/Vorgeschichte verfolgento \track a storm/hurricane einen Sturm/Orkan verfolgen3. (find)to \track sth/sb/an animal etw/jdn/ein Tier aufspürenthe kidnapper was \tracked to the airport der Entführer wurde am Flughafen aufgespürtto \track a criminal/target einen Kriminellen/ein Ziel aufspürento \track sand/dirt in the house Sand-/Schmutzspuren im Haus hinterlassento \track students Schüler in Gruppen einteilenIV. vi1. camera heranfahren3. (wheels) spurgenau laufen* * *[trk]1. nyou can't expect to keep track of your friends if you never write to them — du kannst nicht erwarten, Kontakt zu deinen Freunden zu behalten, wenn du nie schreibst
I can't keep track of his movements or of him — ich weiß nie, wo er sich gerade aufhält
how do you keep track of the time without a watch? — wie können Sie wissen, wie spät es ist, wenn Sie keine Uhr haben?
I can't keep track of your girlfriends — du hast so viele Freundinnen, da komme ich nicht mit (inf)
no-one can keep track of the situation — niemand hat mehr einen Überblick über die Lage
we lost track of time — wir haben die Zeit ganz vergessen, wir haben einfach nicht auf die Uhr or Zeit geachtet
I lost track of what he was saying — ich habe nicht (mehr) mitbekommen, was er gesagt hat
2) (fig)we must be making tracks (inf) — wir müssen uns auf die Socken (inf) or auf den Weg machen
he made tracks for London — er ging/fuhr nach London
he stopped dead in his tracks — er blieb abrupt stehen
to stop sb (dead) in his/her tracks — jdn abrupt zum Stillstand bringen
to cover ( up) one's tracks — seine Spuren verwischen
3) (= path) Weg m, Pfad mto be on the wrong track (fig) — auf dem falschen Weg sein, auf dem Holzweg sein (inf)
"keep off the track" —
double/single track line — zwei-/eingleisige Strecke
6) (SPORT) Rennbahn f; (ATHLETICS) Bahn f; (MOTORSPORT) Piste f, Bahn f; (= circuit) Rennstrecke f; (CYCLING) Radrennbahn f8) Raupenkette f2. vt1) (= follow) person, animal verfolgen; movements folgen (+dat); (COMPUT) nachverfolgen; (SPACE) rocket die Flugbahn (+gen) verfolgentrack changes ( Comput: command ) — Änderungen nachverfolgen
2) (US)the children tracked dirt all over the carpet — die Kinder hinterließen überall auf dem Teppich Schmutzspuren
3. vi1) (= follow trail) Fährten lesen* * *track [træk]A s1. (Fuß-, Ski-, Wagen-, Wild- etc) Spur f, Fährte f (beide auch fig):the track of my thoughts mein Gedankengang;be on sb’s track jemandem auf der Spur sein;be hot on sb’s tracks jemandem dicht auf den Fersen sein;be on the wrong track, be off the track fig auf der falschen Spur oder auf dem falschen Weg oder auf dem Holzweg sein;cover up one’s tracks seine Spur(en) verwischen;make tracks umga) sich auf die Socken machen,b) abhauen, verschwinden;make tracks for home umg sich auf den Heimweg machen;lose track of aus den Augen verlieren;lose all track of time jegliches Zeitgefühl verlieren;shoot sb in their tracks jemanden auf der Stelle niederschießen;2. BAHN Gleis n, Geleise n und pl, Schienenstrang m:off the track entgleist, aus den Schienen;on track WIRTSCH auf der Achse, rollend;jump the tracks aus den Schienen springen, entgleisen;he was born on the wrong side of the tracks US er stammt aus ärmlichen Verhältnissen3. a) SCHIFF Fahrwasser n, Seegatt nb) FLUG Kurs m über Grund4. SCHIFF Track m, (übliche) Route:5. Pfad m, Weg m (beide auch fig)6. Bahn f (eines Geschosses, Kometen etc):(clear the) track! Bahn frei!7. SPORTa) (Renn-, Lauf) Bahn fc) US Leichtathletik f8. a) Spur f (eines Tonbands etc)b) COMPUT Track m (abgegrenzter Bereich eines Magnetspeichers, in dem eine Bitfolge gespeichert werden kann)9. Track m, Stück n, Nummer f (besonders einer CD)10. PHYS Bahnspur f11. AUTOa) Spurweite fb) Reifenprofil n12. (Gleis-, Raupen) Kette f (eines Traktors etc)13. SCHULE US Leistungsgruppe f (innerhalb einer Klasse)B v/t1. nachgehen, -spüren (dat), verfolgen (to bis):4. einen Weg kennzeichnen5. eine Wüste etc durchqueren7. BAHN US Gleise verlegen in (dat)8. AUTO, TECH mit Raupenketten versehen:tracked vehicle Ketten-, Raupenfahrzeug n9. SCHULE US eine Klasse in Leistungsgruppen einteilenC v/i1. TECH in der Spur bleiben (Räder, Saphirnadel etc), Spur halten2. FILM (mit der Kamera) fahren:track in on heranfahren an (akk)* * *1. noun1) Spur, die; (of wild animal) Fährte, dietracks — (footprints) [Fuß]spuren; (of animal also) Fährte, die
cover one's tracks — (fig.) seine Spur verwischen
be on somebody's track — jemandem auf der Spur sein; (fig.): (in possession of clue to somebody's plans) jemandem auf die Schliche gekommen sein
be on the right/wrong track — (fig.) auf der richtigen/falschen Spur sein
keep track of somebody/something — jemanden/etwas im Auge behalten
lose track of somebody/something — jemanden/etwas aus den Augen verlieren
make tracks — (coll.) (depart) sich auf die Socken machen (ugs.)
stop [dead] in one's tracks — (coll.) auf der Stelle stehen bleiben
3) (Sport) Bahn, diecycling/ greyhound track — Radrennbahn, die/Windhundrennbahn, die
circuit of the track — Bahnrunde, die
4) (Railw.) Gleis, dassingle/double track — eingleisige/zweigleisige Strecke
6) (of tank, tractor, etc.) Kette, die7) (section of record) Stück, das8) see soundtrack2. transitive verbtrack an animal — die Spur/Fährte eines Tieres verfolgen
the police tracked him [to Paris] — die Polizei folgte seiner Spur [bis nach Paris]
track a rocket/satellite — die Bahn einer Rakete/eines Satelliten verfolgen
Phrasal Verbs:* * *v.verfolgen v. (railway) n.Gleis -e n. (trace) n.Fährte -n f. n.Fußspur -en f.Spur -en f. -
4 track
[træk] ndirt \track Sandstraße f‘keep off the \tracks’ „Betreten der Gleise verboten“;to leave the \tracks entgleisen;to be on the \track of sb [or sb's \track] jdm auf der Spur sein;to cover up one's \tracks seine Spuren verwischen;to leave \tracks Spuren hinterlassenI tried to follow the \track of his argument ich versuchte, seinem Gedankengang zu folgen;the company is on \track to make record profits die Firma ist auf dem Weg, Rekordgewinne zu erzielen;to be on the right/wrong \track auf der richtigen/falschen Spur sein;to get off [the] \track vom Thema abweichen;to get back on \track wieder in den Zeitplan kommenGermany has a three-\track educational system Deutschland hat ein dreigleisiges Bildungssystem;the fast \track die Überholspur ( fig)to change \track eine neue Richtung einschlagenPHRASES:off the beaten \track abwegig;( count) jdn/etw zählen;to lose \track of sb/ sth jdn/etw aus den Augen verlieren;to throw sb off the \track jdn täuschen;in one's \tracks an Ort und Stelle;\track medal Rennsportmedaille f vt1) ( pursue)to \track a criminal/ an animal einen Kriminellen/ein Tier verfolgen;the terrorists were \tracked to Amsterdam die Terroristen wurden in Amsterdam aufgespürtto \track sand/ dirt in the house Sand-/Schmutzspuren im Haus hinterlassen3) ( follow trail)to \track a storm/ hurricane einen Sturm/Orkan verfolgen;to \track a target ein Ziel aufspüren vi2) ( adjust settings) einstellen -
5 line
I 1.[laɪn]noun[fishing-]line — [Angel]schnur, die
2) (telephone or telegraph cable) Leitung, dieour company has 20 lines — unsere Firma hat 20 Anschlüsse
get me a line to Washington — verbinden Sie mich mit Washington
3) (long mark; also Math., Phys.) Linie, die; (less precise or shorter) Strich, der; (Telev.) Zeile, die5) (boundary) Linie, dielay something on the line [for somebody] — [jemandem] etwas rundheraus sagen
line of trees — Baumreihe, die
bring somebody into line — dafür sorgen, dass jmd. nicht aus der Reihe tanzt (ugs.)
come or fall into line — sich in die Reihe stellen; [Gruppe:] sich in einer Reihe aufstellen; (fig.) nicht mehr aus der Reihe tanzen (ugs.)
be in line [with something] — [mit etwas] in einer Linie liegen
be in/out of line with something — (fig.) mit etwas in/nicht in Einklang stehen
7) (row of words on a page) Zeile, diehe gave the boy 100 lines — (Sch.) er ließ den Jungen 100 Zeilen abschreiben
8) (system of transport) Linie, die[shipping] line — Schifffahrtslinie, die
on the lines of — nach Art (+ Gen.)
be on the right/wrong lines — in die richtige/falsche Richtung gehen
along or on the same lines — in der gleichen Richtung
line of thought — Gedankengang, der
take a strong line with somebody — jemandem gegenüber bestimmt od. energisch auftreten
line of action — Vorgehensweise, die
the Waterloo line, the line to Waterloo — die Linie nach Waterloo
this is the end of the line [for you] — (fig.) dies ist das Aus [für dich]
12) (wrinkle) Falte, diewhat's your line? — in welcher Branche sind Sie?/was ist Ihre Fachrichtung?
be in the line of duty/business — zu den Pflichten/zum Geschäft gehören
15) (Fashion) Linie, die2. transitive verbenemy lines — feindliche Stellungen od. Linien
1) (mark with lines) linieren [Papier]2) (stand at intervals along) säumen (geh.) [Straße, Strecke]Phrasal Verbs:- line upII transitive verbfüttern [Kleidungsstück]; auskleiden [Magen, Nest]; ausschlagen [Schublade usw.]line one's pockets — (fig.) sich (Dat.) die Taschen füllen
* * *I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) die Leine2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) die Linie3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) die Konturen (pl.)4) (a groove on the skin; a wrinkle.) die Falte5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) die Reihe6) (a short letter: I'll drop him a line.) einige Zeilen7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) die Abstammungslinie8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) die Richtung9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) die Eisenbahnlinie, das Gleis10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All( telephone) lines are engaged.) die Leitung11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) die Zeile12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) die Linie13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) das Tätigkeitsfeld14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) die Linie2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) säumen2) (to mark with lines.) linieren•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines! - in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) auskleiden2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) füttern•- lined- liner- lining* * *line1[laɪn]I. NOUNdividing \line Trennungslinie fstraight \line gerade Linieto draw a \line eine Linie ziehen3. MATHstraight \line Gerade f7. (equator)▪ the L\line die Linie, der Äquatorthe thin \line between love and hate der schmale Grat zwischen Liebe und Hassto cross the \line die Grenze überschreiten fig, zu weit gehen[clothes] \line Wäscheleine f[fishing] \line Angelschnur f\lines will be open from eight o'clock die Leitungen werden ab acht Uhr frei[geschaltet] seincan you get me a \line to New York? können Sie mir bitte eine Verbindung nach New York geben?the \line is engaged/busy die Leitung ist besetztplease hold the \line! bitte bleiben Sie am Apparat!get off the \line! geh aus der Leitung!bad \line schlechte Verbindungto be/stay on the \line am Apparat sein/bleibenthe end of the \line die Endstationrail \line Eisenbahnlinie f13. (row of words, also in poem) Zeile fto drop sb a \line jdm ein paar Zeilen schreibento read between the \lines ( fig) zwischen den Zeilen lesen14. (for actor)▪ \lines pl Text mto forget/learn one's \lines seinen Text lernen/vergessento get a \line on sb/sth etwas über jdn/etw herausfindento give sb a \line on sb jdm Informationen über jdn besorgen16. (false account, talk)he keeps giving me that \line about his computer not working properly er kommt mir immer wieder mit dem Spruch, dass sein Computer nicht richtig funktioniereI've heard that \line before die Platte kenne ich schon in- und auswendig! fam▪ \lines pl Strafarbeit fshe got 100 \lines for swearing at her teacher da sie ihren Lehrer beschimpft hatte, musste sie zur Strafe 100 mal... schreibento be first in \line an erster Stelle stehen; ( fig) ganz vorne dabei seinto be next in \line als Nächster/Nächste dran seinto be in a \line in einer Reihe stehenthe cans on the shelf were in a \line die Büchsen waren im Regal aufgereihtto form a \line sich akk in einer Reihe aufstellento get into \line sich akk hintereinander aufstellen; (next to each other) sich akk in einer Reihe aufstellento move into \line sich akk einreihenin \line with (level with) auf der gleichen Höhe wiein \line with demand bedarfsgerecht, bedarfsadäquatin \line with maturity FIN laufzeitbezogen, laufzeitabhängigin \line with requirements bedürfnisorientiertin \line with the market marktnah, marktgerecht, marktkonformthe salaries of temporary employees were brought into \line with those of permanent staff die Gehälter Teilzeitbeschäftigter wurden an die der Vollzeitbeschäftigten angeglichenI want to have children to prevent the family \line dying out ich möchte Kinder, damit die Familie nicht ausstirbtthis institute has had a long \line of prestigious physicists working here dieses Institut kann auf eine lange Tradition angesehener Physiker zurückblickenhe is the latest in a long \line of Nobel Prize winners to come from that country er ist der jüngste einer ganzen Reihe von Nobelpreisträgern aus diesem Landto get in \line sich akk anstellento stand in \line anstehenthey are thinking about a new \line of vehicles sie denken über eine neue Kraftfahrzeugserie nach; BRIT, AUSthey do an excellent \line in TVs and videos sie stellen erstklassige Fernseher und Videogeräte herspring/summer/fall/winter \line Frühjahrs-/Sommer-/Herbst-/Winterkollektion ffootball's never really been my \line mit Fußball konnte ich noch nie besonders viel anfangenwhat's your \line? was machen Sie beruflich?\line of business Branche f\line of research Forschungsgebiet nt\line of work Arbeitsgebiet ntto be in sb's \line jdm liegen23. (course)\line of argument Argumentation fto be in the \line of duty zu jds Pflichten gehören\line of reasoning Gedankengang mto take a strong \line with sb jdm gegenüber sehr bestimmt auftretento take a strong \line with sth gegen etw akk energisch vorgehenthey did not reveal their \line of inquiry sie teilten nicht mit, in welcher Richtung sie ermitteltenwhat \line shall we take? wie sollen wir vorgehen?24. (direction)▪ along the \lines of...:she said something along the \lines that he would lose his job if he didn't work harder sie sagte irgendetwas in der Richtung davon, dass er seine Stelle verlieren würde, wenn er nicht härter arbeiten würdemy sister works in publishing and I'm hoping to do something along the same \lines meine Schwester arbeitet im Verlagswesen und ich würde gerne etwas Ähnliches tunto try a new \line of approach to sth versuchen, etw anders anzugehenthe \line of least resistence der Weg des geringsten Widerstandes\line of vision Blickrichtung fto be on the right \lines auf dem richtigen Weg seindo you think his approach to the problem is on the right \lines? glauben Sie, dass er das Problem richtig angeht?party \line Parteilinie fto bring sb/sth into \line [with sth] jdn/etw auf gleiche Linie [wie etw akk] bringento fall into \line with sth mit etw dat konform gehento keep sb in \line dafür sorgen, dass jd nicht aus der Reihe tanztto move into \line sich akk anpassento step out of \line aus der Reihe tanzen\line of battle Kampflinie fbehind enemy \lines hinter den feindlichen Stellungenfront \line Front f29.▶ all along the \line auf der ganzen Linie▶ to bring sb into \line jdn in seine Schranken weisen▶ in/out of \line with sb/sth mit jdm/etw im/nicht im Einklang▶ to lay it on the \line die Karten offen auf den Tisch legen▶ to be on the \line auf dem Spiel stehen▶ to put sth on the \line etw aufs Spiel setzen▶ it was stepping out of \line to tell him that es stand dir nicht zu, ihm das zu sagenII. TRANSITIVE VERB1. (mark)her face was \lined with agony ihr Gesicht war von tiefem Schmerz gezeichnet2. (stand at intervals)to \line the streets die Straßen säumen gehthe streets were \lined with cheering people jubelnde Menschenmengen säumten die Straßenline2[laɪn]vt1. (cover)to \line shelves Regale füllen* * *line1 [laın]A sdown the line (Tennis) die Linie entlang, longline;2. a) (Hand- etc) Linie f:line of fate Schicksalslinieb) Falte f, Runzel f:lines of worry Sorgenfaltenc) Zug m (im Gesicht)3. Zeile f:5. a) Vers mc) pl SCHULE Br Strafarbeit f, -aufgabe f6. pl (meist als sg konstruiert) besonders Br umg Trauschein m8. US umga) Platte f (Geschwätz)b) Tour f, Masche f (Trick)9. Linie f, Richtung f:a) MIL Angriffsrichtung,b) fig Taktik f;get into sb’s line of fire jemandem in die Schusslinie geraten;a) Blickrichtung,hung on the line in Augenhöhe aufgehängt (Bild);10. pl Grundsätze pl, Richtlinie(n) f(pl):the lines of his policy die Grundlinien seiner Politik;I would like to have sth on ( oder along) the lines of what you have ich möchte etwas von der Art wie Sie haben;a) nach diesen Grundsätzen,b) folgendermaßen;along general lines ganz allgemein, in großen Zügen;along similar lines ähnlich;it is out of line for sb to do sth es entspricht nicht jemandes Art, etwas zu tun11. Art f und Weise f, Methode f, Verfahren n:line of approach (to) Art und Weise (etwas) anzupacken, Methode;line of argument (Art der) Beweisführung f;line of reasoning Denkweise;a) Auffassung f,b) Gedankengang m;take a tougher line toward(s) härter vorgehen gegen, eine härtere Gangart einschlagen gegenüber;take the line that … den Standpunkt vertreten, dass …;don’t take that line with me! komm mir ja nicht so!;in the line of nach Art von (od gen);on strictly commercial lines auf streng geschäftlicher Grundlage, auf rein kommerzieller Basis; → hard line 112. Grenze f (auch fig), Grenzlinie f:overstep the line of good taste über die Grenzen des guten Geschmacks hinausgehen;there’s a very fine line between winning and losing Sieg und Niederlage liegen ganz dicht beieinander;be on the line auf dem Spiel stehen;your job is on the line auch es geht um deinen Job;draw the line die Grenze ziehen, haltmachen ( beide:at bei);I draw the line at that da hört es bei mir auf;lay it on the line that … in aller Deutlichkeit sagen, dass …;I’ll lay it on the line for you! umg das kann ich Ihnen genau sagen!;13. pla) Linien(führung) pl(f), Konturen pl, Form fb) Entwurf mc) TECH Riss m14. a) Reihe f, Kette f:a line of poplars eine Pappelreiheb) besonders US (Menschen-, auch Auto) Schlange f:stand in line anstehen, Schlange stehen ( beide:for um, nach);drive in line AUTO Kolonne fahren;be second in line for the throne an zweiter Stelle der Thronfolge stehen15. Reihe f, Linie f:out of line aus der Flucht, nicht in einer Linie;a) in Einklang bringen ( with mit),b) auf Vordermann bringen umg;a) sich einordnen,b) MIL (in Reih und Glied) antreten,keep sb in line fig jemanden bei der Stange halten;b) (Ahnen- etc) Reihe fd) Familie f, Stamm m, Geschlecht n:the male line die männliche Linie;in the direct line in direkter Linie;line of succession Erbfolge f18. Fach n, Gebiet n, Sparte f:in the banking line im Bankfach oder -wesen;that’s not in my linea) das schlägt nicht in mein Fach,b) das liegt mir nicht;that’s more in my line das liegt mir schon eher19. (Verkehrs-, Eisenbahn- etc) Linie f, Strecke f, Route f, engS. BAHN Gleis n:the end of the line fig das (bittere) Ende;that’s the end of the line! fig Endstation!;he was at the end of the line fig er war am Ende20. (Flug- etc) Gesellschaft fget off the line aus der Leitung gehen;c) TEL Amt n:can I have a line, please?oil line Ölleitung24. WIRTSCHa) Sorte f, Warengattung fb) Posten m, Partie fc) Sortiment nd) Artikel m oder pl, Artikelserie f25. MILa) Linie f:behind the enemy lines hinter den feindlichen Linien;line of battle Schlacht-, Gefechtslinie;line of communications rückwärtige Verbindungen pl;b) Front f:go up the line nach vorn oder an die Front gehen;go down the line for US umg sich voll einsetzen fürc) Fronttruppe(n) f(pl)the Line der Äquator;cross the Line den Äquator überqueren27. SCHIFF Linie f:line abreast Dwarslinie;line ahead Kiellinie28. a) Leine f:hang the washing up on the line die Wäsche auf die Leine hängenb) Schnur fc) Seil n29. TEL etca) Draht mb) Kabel nC v/t1. Papier linieren, liniieren3. zeichnen4. skizzieren5. das Gesicht (zer)furchen6. (ein)säumen:lined with trees von Bäumen (ein)gesäumt;thousands of people lined the streets Tausende von Menschen säumten die Straßen;soldiers lined the street Soldaten bildeten an der Straße Spalierline2 [laın] v/t1. ein Kleid etc füttern2. besonders TECH (auf der Innenseite) überziehen oder belegen, ausfüttern, -gießen, -kleiden, -schlagen ( alle:with mit), Bremsen, eine Kupplung belegen3. als Futter oder Überzug dienen für4. (an)füllen:line one’s pocket(s) ( oder purse) in die eigene Tasche arbeiten, sich bereichern, sich die Taschen füllen;line one’s stomach sich den Bauch vollschlagen umgL., l. abk1. lake2. law3. league4. left li.5. line* * *I 1.[laɪn]noun1) (string, cord, rope, etc.) Leine, die[fishing-]line — [Angel]schnur, die
2) (telephone or telegraph cable) Leitung, die3) (long mark; also Math., Phys.) Linie, die; (less precise or shorter) Strich, der; (Telev.) Zeile, die4) in pl. (outline of car, ship, etc.) Linien Pl.5) (boundary) Linie, dielay something on the line [for somebody] — [jemandem] etwas rundheraus sagen
line of trees — Baumreihe, die
bring somebody into line — dafür sorgen, dass jmd. nicht aus der Reihe tanzt (ugs.)
come or fall into line — sich in die Reihe stellen; [Gruppe:] sich in einer Reihe aufstellen; (fig.) nicht mehr aus der Reihe tanzen (ugs.)
be in line [with something] — [mit etwas] in einer Linie liegen
be in/out of line with something — (fig.) mit etwas in/nicht in Einklang stehen
7) (row of words on a page) Zeile, dielines — (actor's part) Text, der
he gave the boy 100 lines — (Sch.) er ließ den Jungen 100 Zeilen abschreiben
8) (system of transport) Linie, die[shipping] line — Schifffahrtslinie, die
10) (direction, course) Richtung, dieon the lines of — nach Art (+ Gen.)
be on the right/wrong lines — in die richtige/falsche Richtung gehen
along or on the same lines — in der gleichen Richtung
line of thought — Gedankengang, der
take a strong line with somebody — jemandem gegenüber bestimmt od. energisch auftreten
line of action — Vorgehensweise, die
the Waterloo line, the line to Waterloo — die Linie nach Waterloo
this is the end of the line [for you] — (fig.) dies ist das Aus [für dich]
12) (wrinkle) Falte, diewhat's your line? — in welcher Branche sind Sie?/was ist Ihre Fachrichtung?
be in the line of duty/business — zu den Pflichten/zum Geschäft gehören
15) (Fashion) Linie, die2. transitive verbenemy lines — feindliche Stellungen od. Linien
1) (mark with lines) linieren [Papier]2) (stand at intervals along) säumen (geh.) [Straße, Strecke]Phrasal Verbs:- line upII transitive verbfüttern [Kleidungsstück]; auskleiden [Magen, Nest]; ausschlagen [Schublade usw.]line one's pockets — (fig.) sich (Dat.) die Taschen füllen
* * *(US) n.Schlange -n f.Schlange -n f.(Menschen-, Auto (<-s>)-)Warteschlange f. (railway) n.Gleis -e n. n.Branche -n f.Furche -n f.Leine -n f.Linie -n f.Reihe -n f.Richtung -en f.Runzel -n f.Strecke -n f.Strich -e m.Vers -e m.Zeile -n f. v.Spalier bilden ausdr.auskleiden v. -
6 plain
1. adjectivemake something plain [to somebody] — [jemandem] etwas klarmachen
make it plain that... — klarstellen, dass...
the reason is plain [to see] — der Grund liegt auf der Hand; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1); pikestaff
2) (frank, straightforward) ehrlich; offen; schlicht [Wahrheit]be plain with somebody — mit jemandem od. jemandem gegenüber offen sein
be [all] plain sailing — (fig.) [ganz] einfach sein
3) (unsophisticated) einfach; schlicht [Kleidung, Frisur]; klar [Wasser]; einfach, bescheiden [Lebensstil]; (not lined) unliniert [Papier]; (not patterned) [Stoff] ohne Muster4) (unattractive) wenig attraktiv [Mädchen]5) (sheer) rein2. adverb1) (clearly) deutlich2) (simply) einfach3. noun1) Ebene, die2) (Knitting) rechte Masche* * *[plein] 1. adjective1) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) einfach2) (easy to understand; clear: His words were quite plain.) klar3) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) ehrlich4) (obvious: It's plain (to see) you haven't been practising your music.) klar5) (not pretty: a rather plain girl.) unscheinbar2. noun1) (a large flat level piece of land: the plains of central Canada.) das Flachland2) (a kind of knitting stitch.) der Flachstich•- plainly- plainness
- plain chocolate
- plain clothes
- plain sailing
- plain-spoken
- in plain English* * *[pleɪn]I. adj\plain food einfaches Essenmy father says he likes good \plain food mein Vater sagt, er isst gerne einfache Hausmannskost\plain omelette Omelette nature f\plain yoghurt Naturjoghurt m o nt2. (uncomplicated) einfach\plain folks [or people] einfache Leute\plain and simple ganz einfach3. (clear) klar, offensichtlichher meaning was \plain es war klar, was sie meinteit's \plain that they... sie wollen ganz offensichtlich, dass...the sign was \plain enough — we just didn't see it das Schild war klar und deutlich — wir haben es nur einfach übersehento be perfectly \plain ganz offensichtlich seinthe reason is perfectly \plain der Grund liegt auf der Handto make sth \plain etw klarstellenhave I made myself \plain to you? habe ich mich klar ausgedrückt?▪ to be \plain with sb jdm gegenüber [ganz] offen seinit was \plain torture es war die reinste Torturthe \plain truth is that... die traurige Wahrheit ist, dass...5. (unattractive) unscheinbar, unansehnlich\plain Jane Mauerblümchen nt6.▶ to be as \plain as the nose on one's face [or BRIT also as a pikestaff] ganz offensichtlich [o ÖSTERR fam a. sonnenklar] sein, klar wie Kloßbrühe sein BRD famII. adv1. (simply) ohne großen Aufwandthe fish had been grilled and served \plain der Fisch war gegrillt und kam ohne weitere Zutaten auf den Tisch\plain awful einfach furchtbarIII. nthe Great P\plains die Great Plains (in den USA)2. (in knitting) rechte Masche* * *[pleɪn]1. adj (+er)1) klar; (= obvious) offensichtlich, klar; tracks, differences deutlichit is plain to see that... — es ist offensichtlich, dass...
I'd like to make it quite plain that... — ich möchte gern klarstellen, dass...
to make one's view plain — seine Meinung klar zum Ausdruck bringen
to be plain with sb —
in plain language or English — unmissverständlich, auf gut Deutsch
in plain language or English, the answer is no — um es klar or auf gut Deutsch zu sagen: die Antwort ist nein
it won't all be plain sailing — es wird gar nicht so einfach sein
from now on it'll be plain sailing — von jetzt an geht es ganz einfach
3) (= simple, with nothing added) einfach; dress, design, living schlicht, einfach; cooking, food (gut)bürgerlich; cook einfach, gutbürgerlich; water klar; paper unliniert; envelope einfach; colour einheitlich; cigarette filterlos, ohne Filterunder plain cover — in neutraler Verpackung
5) (= not beautiful) person, appearance, face unattraktiv2. adv1) (inf: simply, completely) (ganz) einfachplain stupid/wrong — einfach dumm/falsch
2)3. nthe plains — das Flachland, die Ebene; (in North America) die Prärie
* * *plain1 [pleın]A adj (adv plainly)1. einfach, gewöhnlich, schlicht:in plain clothes in Zivil;plain cooking gutbürgerliche Küche;plain fare Hausmannskost f;plain living schlichte oder einfache Lebensweise;plain paper unlin(i)iertes Papier;plain postcard gewöhnliche Postkarte;plain scale natürlicher Maßstab;2. schlicht, schmucklos, kahl (Zimmer etc), ungemustert, einfarbig (Stoff), unkoloriert (Fotos etc), glatt (Spitzen etc):plain knitting Rechts-, Glattstrickerei f;plain sewing Weißnäherei f3. unscheinbar, farb-, reizlos, wenig anziehend:4. klar (u. deutlich), unmissverständlich, offen:in plain terms rundheraus (gesagt);the plain truth die nackte Wahrheit5. klar, offensichtlich, offenbar, -kundig, deutlich, leicht verständlich:a) ohne Umschweife, klipp und klar,b) Telegrafie etc im Klartext, offen, unverschlüsselt;make sth plain etwas klarstellen;a) jemandem etwas klarmachen,b) jemandem etwas klar zu verstehen geben;6. unverdünnt, pur (alkoholisches Getränk)7. ausgesprochen, rein, bar (Unsinn etc):plain folly heller Wahnsinn8. offen (u. ehrlich):plain dealing Redlichkeit f;be plain with sb jemandem gegenüber offen sein9. a) mittelmäßig, unbedeutend, Durchschnitts…plain country flaches Land;plain bearing Gleitlager n;plain fit Schlichtpassung f;plain roll Glattwalze fB adv umg völlig:he’s just plain stupid er ist ganz einfach dummC s1. Ebene f, Flachland nplain2 [pleın] v/i obs oder poet (weh)klagen* * *1. adjectivemake something plain [to somebody] — [jemandem] etwas klarmachen
make it plain that... — klarstellen, dass...
2) (frank, straightforward) ehrlich; offen; schlicht [Wahrheit]be plain with somebody — mit jemandem od. jemandem gegenüber offen sein
be [all] plain sailing — (fig.) [ganz] einfach sein
3) (unsophisticated) einfach; schlicht [Kleidung, Frisur]; klar [Wasser]; einfach, bescheiden [Lebensstil]; (not lined) unliniert [Papier]; (not patterned) [Stoff] ohne Muster4) (unattractive) wenig attraktiv [Mädchen]5) (sheer) rein2. adverb1) (clearly) deutlich2) (simply) einfach3. noun1) Ebene, die2) (Knitting) rechte Masche* * *adj.ehrlich adj.einfach adj.einfarbig adj.flach adj.leicht verständlich adj.vollständig adj. n.Ebene -n f. -
7 line
dividing \line Trennungslinie f;straight \line gerade Linie;to draw a \line eine Linie ziehen3) mathstraight \line Gerade f7) ( equator)the L\line die Linie, der Äquatorthe thin \line between love and hate der schmale Grat zwischen Liebe und Hass;to cross the \line die Grenze überschreiten ( fig), zu weit gehen[clothes] \line Wäscheleine f;[fishing] \line Angelschnur f\lines will be open from eight o'clock die Leitungen werden ab acht Uhr frei[geschaltet] sein;can you get me a \line to New York? können Sie mir bitte eine Verbindung nach New York geben?;the \line is engaged/ busy die Leitung ist besetzt;please hold the \line! bitte bleiben Sie am Apparat!;get off the \line! geh aus der Leitung!;bad \line schlechte Verbindung;to be/stay on the \line am Apparat sein/bleiben;the end of the \line die Endstation;rail \line Eisenbahnlinie f;to drop sb a \line jdm ein paar Zeilen schreiben;to read between the \lines ( fig) zwischen den Zeilen lesen\lines pl Text m;to forget/learn one's \lines seinen Text lernen/vergessento get a \line on sb/ sth etwas über jdn/etw herausfinden;to give sb a \line about sth jdm einen Hinweis auf etw akk geben;to give sb a \line on sb jdm Informationen über jdn besorgen16) (false account, talk)he keeps giving me that \line about his computer not working properly er kommt mir immer wieder mit dem Spruch, dass sein Computer nicht richtig funktioniere;I've heard that \line before die Platte kenne ich schon in- und auswendig! ( fam)\lines pl Strafarbeit f;she got 100 \lines for swearing at her teacher da sie ihren Lehrer beschimpft hatte, musste sie zur Strafe 100 Mal... schreibento be first in \line an erster Stelle stehen; ( fig) ganz vorne dabei sein;to be next in \line als Nächster/Nächste dran sein;to be in a \line in einer Reihe stehen;the cans on the shelf were in a \line die Büchsen waren im Regal aufgereiht;to be in \line for sth mit etw dat an der Reihe sein;to form a \line sich akk in einer Reihe aufstellen;to get into \line sich akk hintereinander aufstellen;( next to each other) sich akk in einer Reihe aufstellen;to move into \line sich akk einreihenI want to have children to prevent the family \line dying out ich möchte Kinder, damit die Familie nicht ausstirbt;this institute has had a long \line of prestigious physicists working here dieses Institut kann auf eine lange Tradition angesehener Physiker zurückblicken;he is the latest in a long \line of Nobel Prize winners to come from that country er ist der jüngste einer ganzen Reihe von Nobelpreisträgern aus diesem Landto get in \line sich akk anstellen;to stand in \line anstehenthey are thinking about a new \line of vehicles sie denken über eine neue Kraftfahrzeugserie nach;(Brit, Aus)they do an excellent \line in TVs and videos sie stellen erstklassige Fernseher und Videogeräte her;football's never really been my \line mit Fußball konnte ich noch nie besonders viel anfangen;what's your \line? was machen Sie beruflich?;\line of business Branche f;\line of research Forschungsgebiet nt;\line of work Arbeitsgebiet nt;to be in sb's \line jdm liegen\line of argument Argumentation f;to be in the \line of duty zu jds Pflichten pl gehören;\line of reasoning Gedankengang m;to take a strong \line with sb jdm gegenüber sehr bestimmt auftreten;to take a strong \line with sth gegen etw akk energisch vorgehen;they did not reveal their \line of inquiry sie teilten nicht mit, in welcher Richtung sie ermittelten;what \line shall we take? wie sollen wir vorgehen?along the \lines of...;she said something along the \lines that he would lose his job if he didn't work harder sie sagte irgendetwas in der Richtung davon, dass er seine Stelle verlieren würde, wenn er nicht härter arbeiten würde;my sister works in publishing and I'm hoping to do something along the same \lines meine Schwester arbeitet im Verlagswesen und ich würde gerne etwas Ähnliches tun;to try a new \line of approach to sth versuchen, etw anders anzugehen;the \line of least resistance der Weg des geringsten Widerstandes;\line of vision Blickrichtung f;to be on the right \lines auf dem richtigen Weg sein;do you think his approach to the problem is on the right \lines? glauben Sie, dass er das Problem richtig angeht?party \line Parteilinie f;to fall into \line with sth mit etw dat konform gehen;to keep sb in \line dafür sorgen, dass jd nicht aus der Reihe tanzt;to move into \line sich akk anpassen;to step out of \line aus der Reihe tanzen\line of battle Kampflinie f;behind enemy \lines hinter den feindlichen Stellungen;front \line Front fPHRASES:all along the \line auf der ganzen Linie;right down the \line ( esp Am) voll und ganz;to bring sb into \line jdn in seine Schranken weisen;to lay it on the \line die Karten offen auf den Tisch legen;to put sth on the \line etw aufs Spiel setzen;it was stepping out of \line to tell him that es stand dir nicht zu, ihm das zu sagen;to be on the \line auf dem Spiel stehen vt1) ( mark)to \line sth paper etw linieren;her face was \lined with agony ihr Gesicht war von tiefem Schmerz gezeichnet2) ( stand at intervals)to \line the streets die Straßen säumen ( geh)the streets were \lined with cheering people jubelnde Menschenmengen säumten die Straßen1) ( cover)to \line shelves Regale füllen;
См. также в других словарях:
cover one's tracks — phrasal or cover up one s tracks : to conceal traces to elude pursuit : hide or mask evidences of usually blameworthy or illicit activity he was guilty but he had covered his tracks too well to be convicted * * * cover one s tracks To take… … Useful english dictionary
cover\ one's\ tracks — • cover (up) one s tracks v. phr. 1. To hide and not leave anything, especially foot marks, to show where you have been, so that no one can follow you. The deer covered his tracks by running in a stream. 2. informal To hide or not say where you… … Словарь американских идиом
cover one's tracks — or[cover up one s tracks] {v. phr.} 1. To hide and not leave anything, especially foot marks, to show where you have been, so that no one can follow you. * /The deer covered his tracks by running in a stream./ 2. {informal} To hide or not say… … Dictionary of American idioms
cover one's tracks — or[cover up one s tracks] {v. phr.} 1. To hide and not leave anything, especially foot marks, to show where you have been, so that no one can follow you. * /The deer covered his tracks by running in a stream./ 2. {informal} To hide or not say… … Dictionary of American idioms
cover one's tracks — hide or not say where one has been or what one has done He was trying to cover his tracks but it was easy to see where he had recently been … Idioms and examples
cover one's tracks — hide one s trail, conceal one s footprints … English contemporary dictionary
cover one's tracks — conceal evidence of one s actions. → send someone to Coventry … English new terms dictionary
cover one's tracks — phrasal to conceal traces in order to elude pursuers or escape detection … New Collegiate Dictionary
cover up one's tracks — phrasal see cover one s tracks … Useful english dictionary
cover\ up\ one's\ tracks — • cover (up) one s tracks v. phr. 1. To hide and not leave anything, especially foot marks, to show where you have been, so that no one can follow you. The deer covered his tracks by running in a stream. 2. informal To hide or not say where you… … Словарь американских идиом
tracks — n. trail 1) to leave tracks 2) to make tracks for ( to go directly to ) 3) to cover one s tracks misc. 4) to stop (dead) in one s tracks ( to stop instantaneously ) * * * [ trail ] to leave tracks to cover one s tracks to make tracks for ( to go… … Combinatory dictionary